Výběr kurzů - klíčové slovo

Vyučované předměty

Přehled povinně volitelných předmětů vyučovaných v zimním semestru akademického roku 2020/2021

(Klíčové slovo: jazyková kultura)


Čítárna

Kód předmětu: YBEC088 Garant: Palek,K.
Semestr: zimní i letní Jazyk výuky: čeština
Kredity: 3 Klíčová slova: jazyková kultura
Rozvrh: čt 15:30 - 16:50, místnost YT113 (Troja)
Kurs je věnován analytické, komentované četbě vybraných textů z české esejistiky 20. století.Pozornost se zaměřuje na jazykovou výstavbu textu, se zvláštním důrazem na slovosled a větný rytmus.Rytmická struktura textu vynikne teprve při hlasité četbě, kdy se jazykový projev stává předmětem smyslového vnímání.Estetická stránka textu je dána jeho jazykovou výstavbou. Základním tvárným prostředkem rytmickým je slovosled, který též určuje intonační (zvukovou) linii větnou - což se všechno v grafické podobě textu zajímavě promítá do interpunkce (kromě čárek tu hrají význačnou roli středníky, pomlčky a dvojtečky).Tyto rozmanité strukturní momenty budeme při četbě textu evidovat, registrovat a podle potřeby pak systematicky analyzovat.

Nácvik anglického překladu

Kód předmětu: YBEC007 Garant: Císařovská,L.
Semestr: zimní Jazyk výuky: čeština
Kredity: 4 Klíčová slova: angličtina, jazyková kultura
Rozvrh: viz SIS
Cílem kurzu je využívat odlišností, jež se ukazují při setkávání angličtiny s češtinou, k prohlubování jazykové vnímavosti a pěstování jazykové kultury. Je určen především studentům, kteří se chystají pracovat na svém bakalářském překladu - nebo již na něm pracují. Na vybraných textech analyzujeme úskalí, která se notoricky objevují, a postupně tříbíme základní překladatelské návyky a jazykové dovednosti.

Problematika překladu - angličtina

Kód předmětu: YBEC098 Garant: Palek,K.
Semestr: zimní i letní Jazyk výuky: čeština
Kredity: 4 Klíčová slova: angličtina, jazyková kultura
Rozvrh: po 11:00 - 12:20, místnost YT231 (Troja)
Úvod do obecné problematiky překladu jakožto konfrontace dvou rozdílných jazykových systémů. Pracuje se s anglickým textem z oblasti společenskovědní esejistiky. V semináři jde v první řadě o to, sledovat na základě analýzy cizojazyčného textu strukturní odlišnosti od češtiny, a to především v rovině syntaktické (stavba věty, aktuální členění větné). Důraz se klade na typologii problémů a metodu jejich řešení. Z praktického hlediska by tento kurs měl pomoci osvojit si základy překladatelského řemesla, a posloužit tak jako průprava k samostatné práci na skeletovém překladu.

Redakce textu skeletového překladu

Kód předmětu: YBEC099 Garant: Novotná,M.
Semestr: zimní Jazyk výuky: čeština
Kredity: 3 Klíčová slova: jazyková kultura, redakční práce
Rozvrh: út 14:00 - 15:20, místnost YT102 (Troja)
Kurs je zaměřen na zásady práce s odborným textem a jeho výstavbou. Základyredakční práce vycházejí z mnohovrstevnatosti textu s cílem naučit studenty vnímatjednotlivé roviny a jejich vzájemnou provázanost. Správně postavený text je dobřestrukturován, respektuje vhodnou terminologii i ducha jazyka, v němž je psán.Studenti budou editovat především vlastní skeletové překlady, to znamená texty, kterévelmi dobře znají, a na tomto materiálu si osvojí redakční dovednosti a celkověprohloubí svou jazykovou kompetenci.

Short Story and Translation of Fiction in English

Kód předmětu: YBEC029 Garant: Doležalová,L.
Semestr: zimní Jazyk výuky: angličtina
Kredity: 3 Klíčová slova: angličtina, jazyková kultura
Rozvrh: čt 11:00 - 12:20, místnost YT212 (Troja)
Seminář vedený v angličtině seznámí studenty s vybranými převážně současnými americkými a anglickými autory a autorkami povídek, s jejich dílem a s možnými způsoby interpretace. Důraz bude kladen na společnou diskusi nad vybranými texty. Zároveň se studenti budou pokoušet překládat vybrané úryvky povídek do češtiny a budeme se obecně zamýšlet nad způsoby a možnostmi překladu beletrie. POZOR!!! KURZ ZAČÍNÁ AŽ 10. října 2016!!!

Úvod do Čítárny (Kultura mluveného slova)

Kód předmětu: YBEC092 Garant: Palek,K.
Semestr: zimní i letní Jazyk výuky: čeština
Kredity: 3 Klíčová slova: jazyková kultura, redakční práce
Rozvrh: po 14:00 - 15:20, místnost YT113 (Troja)
Kombinovaný kurs (přednáška/seminář), který má posluchače připravit na souvislou četbu esejistických textů v kursu Čítárna (viz příslušnou stránku předmětu).

Poslední změna: 19. květen 2004 16:46 
print
Sdílet na:  
Váš názor
Kontakty

Univerzita Karlova

Fakulta humanitních studií

Pátkova 2137/5

182 00 Praha 8 - Libeň


Identifikátor datové schránky: piyj9b4

IČ: 00216208

DIČ: CZ00216208

Podatelna

Všechny kontakty


Jak k nám